Messziről jött ember 2.

kati 0 hozzászólás

A nagy banán projekt

...a végéhez közeledik. Megállapíthatjuk, hogy a zöld banán Amerikában is ugyanolyan, mint otthon. És ugyanúgy végzi. :)

Kommunikáció

Érdekes ahogyan az emberek beszélnek. Az is, ahogyan másképp beszélnek más-más államban, sőt, másképp beszélnek társadalmi helyzet, bőrszín függvényében is. Találkoztunk olyan emberrel, aki olyan szép tisztán beszélt angolul, hogy még én is megértettem (T-Mobil eladó), és volt olyan, aki olyan zárt szájjal beszélt, hogy szerintem az orrán jöttek a hangok vagy hasbeszélő, mert a szája szinte meg se mozdult (gyorsétterem kiszolgáló).

A legérdekesebbek:

A Missouri szót "Misszuri"-nak mondtuk. Missouriban egy helyi ember a "Mizsöri" és "Mözsöri" között mondja.  Az Ice Coffee azt hittem elég nemzetközi, de az "Ájsz káffé"-t nem értették. Akikkel találkoztunk, valami "kodköff"-félének mondják a jeges kávét...kell azért némi képzelőerő hozzá hogy ezt a Cold Coffee-hoz párosítsuk.

Általánosságban eddig az jött le nekem, hogy ha az ember egy böffentés és egy nyögés keverékét létrehozza, akkor közel jár a helyes kiejtéshez. :) Vagy ha az összes magánhangzót egyszerre mondja ki. Furcsa, szokatlan. El is gondolkodtam, vajon nekik milyen furcsa lehet ahogyan mi nyitott szájjal beszélünk. Ma amikor Tomi egy junior adag fagyit próbált nekem rendelni, egyszerűen nem értették meg a "dzsunior" szót. (Úgy hogy le volt írva az opciók között a Junior). Rejtély marad hogyan mondják, mert nem reklamáltunk, Tomi megette a maradék fagyimat, mert attól hogy nem értik a junior szót, akkor is csak annyit bírok megenni belőle. :)

 

szokások